New Game – Broken Googlephone

Today I discovered a new game.  You take some perfectly innocent phrase and you plug it into Google translate…  I think this could be a fairly popular little service if automated (note to self to make it if Google translate offers an API 😉 ).  Talking to a very close friend, she suggested to plug in "I love you" and "I am in love with you" in there, which could explain why a Chinese girl might be rather baffled if a guy says "I love you, but I am not in love with you." – there is no distinction between the two in Chinese.  Which makes me wonder which of the two concepts above aligns with the Chinese concept…  Also, another idea – an automated way of establishing gaps in concepts that may be present in various cultures.  Assuming that there is some translation, if a concept is missing, you get the closest approximation. So, if two words lead to the same translation, you just found a conceptual gap.

Nikita’s LJ Tags: , ,

Leave a comment

Filed under Life

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s